Spracheingabe und Unterhaltungsmodus: Google aktualisiert den Übersetzer – Download vorerst nur für Android
An Googles seit knapp sechs Monaten laufendes Konzept, frische Applikationen und neue Funktionen erst für die hauseigenen Android-Geräte freizugeben und sich mit der iPhone-Portierung für gewöhnlich etwas Zeit zu lassen, haben wir uns mittlerweile gewöhnt.
Sei es die Spracheingabe, Google Places, die zwischenzeitlich verbesserte Foto-Suche, der Geo-Dienst Latitude oder die neue Karten-Anwendung. Doch selbst wenn wir immer etwas warten müssen, auch iPhone-Nutzer dürfen sich regelmäßig über Googles Neuerungen freuen.
So werden wir demnächst wohl auch in den Genuß der jetzt aktualisierten Übersetzungsfunktion „Google Translate“ kommen. Auf dem Android hat Googles Sprachen-Service nun einen ordentlichen Facelift hinter sich, bietet eine verbesserte Sprachauswahl an und stellt die gefundenen Ergebnisse weit übersichtlicher als noch vor zwei Monaten dar. Ebenfalls neu, zur Zeit aber noch als „experimentelles Feature“ beschrieben ist der Conversation Mode. Die Simultanübersetzung erlaubt das Führen einer zweisprachigen Unterhaltung und klinkt sich nach jedem Satz mit der entsprechenden Übersetzung ein – den Einsatzzweck verdeutlicht diese Youtube-Demonstration.
Zur Zeit unterstützt der „Conversation Mode“ nur Englisch und Spanisch, doch auch Deutsch (wie im Video) und die 12 Sprachen, die Googles Spracherkennung bislang unterstützt, dürften in Kürze folgen.
Der Googles Übersetzer steht euch bislang mit einem Repertoire von 53 Sprachen zur Seite und lässt sich vom iPhone unter translate.google.de aufrufen.
Sehr nützlich wenn Google da dran bleibt und stetig weiter entwickelt.
Nimm dir ne Minute Zeit, den Artikel zu lesen. Beantwortet alle deine Fragen. ;-)
Und der Star trek Universal Übersetzer wurde Wirklichkeit..
Wie wahr, wie wahr! Technik die begeistert! ;-)
Einen Babelfisch fände ich von der Bedienung her intuitiver :-D
:D da hast du Recht!
kann mir grade das Video nicht anschauen, aber prizipiell hört sich das wirklich sehr nützlich an.
Wenn du so sprichst wie du schreibst hilft kein Übersetzer ! Ich zähle so grob 10 Fehler.
Hmm, solang der bei nem Vogel an Titten denkt vertraue ich dem Tool net mehr.
http://translate.google.de/#de|en|Du%20hast%20die%20geilsten%20Kohlmeisen%2C%20die%20ich%20jemals%20gesehen%20habe%2C%20sch%C3%B6ne%20frau.
Du Idio* hast die Formatierung des Beitrags auf dem iPhone zerschossen!
Jep! Ist aber scheinbar eine gute Möglichkeit die Community zu ärgern…merken? ;-)
Unlesbar dank dem Schlaumeier
Honk!
ich versteh dich nicht. schreib mal deutsch…
Naja das mit den Farben muss der Translator aber noch üben.^^
Guter Ansatz, aber zur Zeit übersetzt der Google Translator viel zu maschinell und erkennt die Satzstrukturen oft nicht. So sind die Übersetzungen oftmals holprig oder schlichtweg falsch…
I haven’t yet seen a single text where the translation made by a computer was understandable and correct
Ich habe noch nicht einen einzigen Text zu sehen, wo die Übersetzung von einem Computer gemacht war verständlich und richtig
Quod erat demonstrandum
Sorry Leute.
Wahrscheinlich hat er den derzeitigen Google-Übersetzer verwendet :X