Bitte abnicken
Plötzlich „Sie“ statt „Du“: Das sind die neuen iCloud-Nutzungsbedingungen
Wenn Apple Änderungen an den iCloud-Nutzungsbedingungen vornimmt, dann geschieht dies fast immer gleichzeitig mit der Ausgabe neuer Systemversionen für macOS, iOS und watchOS. So hat Cupertino auch das gestrige Update-Feuerwerk zur Überarbeitung der iCloud-AGB genutzt, oder zur Verteilung der neuen „Vertragsbedingungen für iCloud“.
Wir haben die aktuellen iCloud-Nutzungsbedingungen mit der bislang gültigen Version verglichen, die von Apple zuletzt am 23. Januar 2023 überarbeitet wurde. Das schnelle Fazit: So wenig wie diesmal hat Apple noch nie an den iCloud-Nutzungsbedingungen geschraubt. Abgesehen von einer gänzlich entfernten Passage und einem neu hinzugefügten Abschnitt, haben fast alle Eingriffe im Dokument kosmetischen Charakter.
Plötzlich „Sie“ statt „Du“
Was gleich im einleitenden Abschnitt auffällt: Apple wechselt im zweiten Satz der Vertragsbedingungen plötzlich zum Sie. „Es ist wichtig, dass sie die folgenden Bedingungen lesen und verstehen“ heißt es hier auf einmal.
Im darauf folgenden Satz wechselt Apple jedoch umgehend wieder zurück: „Wenn du auf „Einverstanden“ klickst, stimmst du zu, dass diese Bedingungen Anwendung finden […]“. Auch im weiteren Textverlauf wurden viele Vorkommnisse der informellen Ansprache durch die Nutzung des formellen Sie ersetzt.
Semantik
Statt von „Features und Dienstleistungen“ spricht Apple nun von „Funktionen und Diensten“. Statt „Informationen zu Marken“ zu kommunizieren, vermitteln die Vertragsbedingungen nun „Informationen zum Warenzeichen“.
Gestrichenes und hinzugefügtes
Ersatzlos gestrichen wurde in Abschnitt II Punkt 4 „Mein Fotostream“, der grob die Funktionsweise der automatischen Fotoübertragung beschrieb. Diesen hatte Apple kürzlich komplett aus dem Programm genommen – ifun.de berichtete:
Im Abschnitt „Haftungsbeschränkung“ wurde ein gänzlich neuer Absatz eingefügt, der jedoch ausschließlich in Regionen von Relevanz ist, in denen das „Verbrauchervertragsgesetz von Japan Anwendung findet“.
Wenn ihr mit vorherigen Versionen der iCloud-Vertragsbedingungen einverstanden gewesen seid, dann könnt ihr also auch die neue Fassung bedenkenlos abnicken.
Ich bin bestürzt. AGBs die mich Siezen kann ich einfach nicht abnicken. *lol*
Wieso? Haben Sie ein Problem damit?
;-)
Sie/Du ….dieser deutsche Zirkus immer :)
+1
Hauptsache kompliziert
Wo ist das denn kompliziert?
Wenn Sie DAS kompliziert nennen …
Bald kommt noch DuSie:innen
YmmD
Looooool
Oder halt Indusi. Gabs schon zu Reichsbahnzeiten.
Ich finde es schön
Richtig. Einfach das „Sie“ weglassen. Mit „Du“ ist alles einfacher und es gibt etwas weniger Hierarchiedenken. Respekt vor einer Person hängt definitiv nicht von einen veralteten „Sie“ ab.
Das „Sie“ ist nur ein Konstrukt, welches in in unseren Köpfen steckt und nichts anderes. Man kann komplett darauf verzichten. Das zeigt uns auch, dass es in vielen Ländern/Sprachen nur das „Du“ gibt.
Das zeigt uns auch, dass es in vielen Ländern/Sprachen nur das „Du“ gibt.
> Stimmt vollkommen aber wie heißt es doch so schön. Andere Länder, andere Sitten.
Wobei man da sogar sagen muss, die Bundesländer in Deutschland selbst haben da schon unterschiedliche Herangehensweisen. Das Hamburger Sie ist eigentlich ein Du, der echte Bayer Duezt meist und nutz Sie selten, ab so 1.000 Höhenmeter gibst dann generell nur noch das Du.
Stimmt, so wie in Frankreich: vous/tu
übrigens :
engl. you entspricht deutsch Sie, du wäre thou
fun fact zum immer wieder falsch angeführten Argument
Kein Zirkus, sondern ein Teil der Kultur.
@Intergalactict_T: Und Kultur ist in Bewegung. Zum Glück, sonst würde es ganz anders hier aussehen.
++1
So, wie Sprache durch die militanten Sprachger:innen (oder muss statt des „:“ ein „*“ oder „-“ oder „/“ oder „Binnen-i“ verwendet werden?
Mein Dank an die Bürgermeiter:innenwähler:inneninfortationsveranstaltungsbesucher:innen!
Mit welchem Programm ist denn der Textvergleich aus dem Screenshot vorgenommen worden?
Ich glaube, das ist Kaleidoscope.
Sieht nach Kaleidoscope aus.
Mit WinMerge geht das auf jeden Fall auch.
Kurze Frage: Mit welchem Programm habt Ihr den Vergleich gemacht?
Apple sollte mal den ideologischen Unfug mit „Benutzer:innen“ und ähnlich falschen Schreibweisen unterlassen, bzw. wieder rückgängig machen.
Aber wäre das nicht ideologischer Unfug?
Na dann
Gerät auf Englisch stellen, anders kann man dem nicht entkommen.
Ohoh du stößt eine Lawine an, obwohl ich dir beipflichte
In an die Allgemeinheit verfasste Mitteilungen stört mich das überhaupt nicht. Ist ja zudem kürzer als „Benutzer und Benutzerinnen“ und zudem weitreichender. Wenn ich aber direkt angesprochen werde, bin ich bei dir.
Benutzer würde allerdings reichen, weil es neutral und keine Information des biologischen Geschlechts enthält.
Sag mir, dass du das „Generisches Maskulinum“ nicht verstanden hast, ohne mir zu sagen, dass du das „Generisches Maskulinum“ nicht verstanden hast.
Danke, heldausberlin!
Ach; ich habe das durchaus verstanden. Aber das generische Maskulin darf man heutzutage nicht mehr verwenden, ohne gleich gesteinigt zu werden.
Mich ärgert, dass dem Kunden keine Wahlmögichkeit gelassen wird – mit einem Wahlschalter in den Einstellungen. Der Ist-Zustand ist Bevormundung.
Der war gut!
Moment… Du meinst das ernst?
Ich empfinde solche Begriffe auch als sehr unpersönlich. Nicht nur, dass ich mich nicht angesprochen fühle, nein, es vermittelt mir auch den Eindruck, dass den Absendern eine persönliche Anrede vollkommen egal ist und ich denen gleichgültig bin. Selbst früher beim Verfassen von Bewerbungen wurde immer geraten persönlich anzureden statt das abgedroschene „…geehrte Damen und Herren…“ zu verwenden. Ich habe nichts gegen Gendern, aber das sieht und hört sich immer falsch an in meinen Augen/Ohren.
Also ideologischen Unfug wegen ideologischen Unfug abschaffen?
Interessant…
Und ganz schlimm ist sowas hier:
„Ideal für Fotograf:innen und Inhalts-Creator:innen“
Das geht mir richtig auf den Sack:innen…
Soll zwar lustig von dir sein, ist aber einfach Quatsch.
Sehr richtig!
Schließlich gibt es den zwischenstaatlichen „Rat für deutsche Rechtschreibung“.
Dieser ist die maßgebende Instanz in Fragen der deutschen Rechtschreibung und gibt mit dem amtlichen Regelwerk das Referenzwerk für die deutsche Rechtschreibung heraus.
Und an diese Regularien sollte auch Apple sich halten! Alles andere ist Ideologie.
Oh und man kann in iOS 17 unter Einszellungen – Allgemein – Sprache & Region die Anredeform ändern. Gefällt mir. Bin gespannt, wie es sich auswirkt. Unter tvOS gibt es das leider nicht.
Echt jetzt? Wir Deutsche haben echt Probleme…
Ich habe viele US Kunden und wir haben uns auf „Du“ geeinigt, weil es für die jedesmal ein Zungenbrecher ist jemanden zu Siezen. Kommt bei denen auch ganz schlecht an, wenn man auf das Sie besteht.
Was Jan meint ist das Gendern und das Sie ist eine Respektform die es in vielen Sprachen gibt. Was die Amerikaner darüber denken, kann und hier ja wirklich egal sein.
Dann müssen die amerikanischen Jugendlichen aber auch SOFORT aufhören, ihre Väter mit Sir anzusprechen.
Der Zungenbrecher setzt aber voraus das diese US Kunden mit dir auf Deutsch reden, im Englischen ist es ja sowie so nur You und dann kommt es drauf an ob der Nachname oder Vorname verwendet wird ob es als ein Siezen oder Duzen ausgelegt werden könnte.
Das ganz alte thou und ye nutzt heute ja niemand mehr.
+1
Hat AppleGPT misst gebaut bei der Übersetzung?
na hoffentlich siezt mich Siri auch – ich kenne ja schliesslich die Dame kaum
Sie dich dafür um so besser ;)
Also Sieri?
Ja! Gestern im Support Chat bemerkt. Sonst die höfliche Frage nach dem „Du“ und jetzt „Sie“.
Mag man’s sehen, wie man’s will: ich finde das „Sie“, in der deutschen, wie übrigens auch in romanischen Sprachen, gut und richtig, denn es schafft auch eine respektvolle Distanz. Mag man das in den anglo-amerikanischen Ländern anders beurteilen, viele bei uns sagen jedoch viel schneller „Du Arschloch“ als „Sie Arschloch“ …
Ich möchte mich auch gar nicht mit Jedem „gemein machen (lassen)“. Hinzu kommt, dass Werbende gerne duzen und damit Nähe zu schaffen versuchen, die ich nicht unbedingt wünsche. Ich möchte auch nicht jedem Trend folgen … müssen ;-)
So ein Quatsch!
Respekt vor einer Person hängt nicht von einen „Sie“ ab.
Das „Sie“ ist ein veraltetes Konstrukt, das prinzipiell bei jeder (!) unbekannten und „höheren“ Person angewandt wird. Also ohne Differenzierung.
Würden wir nur das „Du“ verwenden, dann merken wir, dass andere Aspekte für Respekt gegenüber der Person relevant sind und nicht das oberflächliche „Sie“.
Wenn du Respekt vor einer Person davon anhängig machst, ob du sie siezt oder duzt, sagt das viel mehr über dich und dein Sozialverhalten aus, als du denkst.
Danke für Ihren Beitrag. Sehe das nicht anders
Danke für Ihren Beitrag. Sehe das nicht anders. Das Siezen gehört für mich zur Höflichkeit und zum Respekt dazu
Es gibt hier KommentatorInnen, die regen sich über das „Du“ auf (bzw den Wegfall von „Sie“), aber sie haben nichts dagegen, dass hier im Kommentarbereich ausschl. das „Du“ verwendet wird und oft ein respektloser Umgangston herrscht.
Seid dann bitte auch so konsequent und benutzt hier das „Sie“ und legt einen respektvolleren Umgangston an.
Leute, Leute …
Hier von Respekt labern, und dann „Leute, Leute“???
Seeehr respektvoll!
Chapeau
IMassage, ich rege mich ja nicht darüber auf, dass das „Sie“ nicht mehr verwendet wird.
Und wenn du hier nun das „Leute, Leute“ anmerkst … Naja, das sagt nun auch einiges über dich aus.
@iMassage: Du/Sie verstehst/verstehen leider nicht um was es mir ging. Ist auch ok.
Im Internet war es in Foren seit „altersher“ immer üblich, das „Du“ zu verwenden. Würde man die Personen aber im realen Leben treffen, würde man erstmal mit dem „Sie“ kommen. Das sind zwei völlig unterschiedliche Welten und können nicht einfach so verglichen werden.
Bisher war es auch immer üblich, daß die ältere Person der jüngeren das „Du“ anbietet, jedoch nicht umgekehrt. Ich gebe aber zu, daß das wohl nicht mehr so oft gemacht wird, wenn man bloß mal aus Versehen jemanden anrempelt und von dem gleich angeschrieen und wütend geduzt wird. Da spielt das Alter offenbar keine Rolle mehr.
Ja, in Internet-Foren funktioniert es – siehe da. Und da regt sich kaum jemand auf.
Für mich sind das – in diesem Punkt – keine zwei unterschiedlichen Welten. Es geht um Kommunikation mit anderen Personen. Klar, ein „Pukeko“ ist mir völlig unbekannt (vermutlich jetzt mal), aber ich reagiere auf deine Kommentare mit Respekt. Bzw. genauso wie im richtigen Leben.
Ich selbst lebe in einem Land, wo es in der Hauptsprache auch kein „Sie“ gibt. Im Alltag habe ich oft mit Touristen zu tun, auch Deutsche. Und bei diesen verwende ich ungefragt das „Du“ weil ich es mir hier einfach abgewöhnt habe.Und ich habe bis jetzt keine Probleme damit gehabt. Niemand bestand auf dem „Sie“, im Gegenteil, es wurde gerne angenommen.
Ich habe – auch in Foren – noch nie geduzt!
Ich empfinde das vertrauliche (!) „Du“ von/zu einer mir absolut fremden Person als ausgesprochen unhöflich!
Herrlich… der deutsche Kartoffelmichel regt sich mal wieder über du auf… bei uns wird nur der König mit sie angesprochen…
Schön, wenn das bei Ihnen so ist, aber wie Sie wissen sollten, hat D – Gottseidank – keinen regierenden Monarchen!
Endlich wird wieder gesiezt. Dieses inflationäre Duzen ist unhöflich. Es ist unsere deutsche Kultur, zwischen „Sie“ und „Du“ einen Unterschied zu machen. Das sollten wir uns bewahren.
Blödsinn!
Ihr „Blödsinn“ ist Schwachfug!
Und sie schreibt man eigentlich groß = Sie! Aber was muß noch in der Welt passieren, damit das einem Journalisten keine Meldung mehr wert ist .
Finde ich richtig. Ich dutze Freunde, nicht Unbekannte. Für mich gehört das „Sie“ zum guten Ton
++1