iphone-ticker.de — Alles zum iPhone. Seit 2007. 38 657 Artikel

Per Teilen-Erweiterung

Der bessere Übersetzer: DeepL nimmt auch Bilder und Dateien entgegen

Artikel auf Mastodon teilen.
42 Kommentare 42

Die kostenfreie DeepL-Applikation zum mobilen Zugriff auf die Fähigkeiten des hervorragenden Übersetzungsdienstes würde kürzlich auf die Versionsnummer 1.9 angehoben und bietet sich seitdem auch im Teilen-Menü des iPhones an.

Deepl App

Dies ist interessant, da sich DeepL damit nun auch aus anderen Anwendungen heraus ansprechen lässt und als Ziel für die Weitergabe von Dokumenten, Bildern oder Grafiken genutzt werden kann. So lässt sich die DeepL-Applikation auf iPhone und iPad nun auch zum einfachen Übersetzen von Textinhalten in Bildern einsetzen und ist damit noch etwas flexibler als die kostenfreie Ausgabe der Mac-Applikation.

Der Desktop-Download ist zwar in der Lage Screenshots nach vorhandenen Textbestandteilen hin zu durchforsten und kann diese anschließend übersetzen, kann jedoch nicht mit Bilddateien als solchen umgehen. Auf dem Mac versteht sich die Dokumenten-Übersetzung lediglich auf Word, PowerPoint und PDF-Dokumente.

Übersetzt Bilder, Dateien und das Kamerabild

Übergibt man eine Bilddatei oder auch ein PDF auf dem iPhone an die DeepL-Applikation, muss man dieser die Ausgangssprache des Dokumentes noch manuell übermitteln, dann jedoch zeigt die App den erkannten Text mitsamt der zugehörigen Übersetzung an.

Deepl Dateien 1400
Neben der Übergabe von Dateien und Bilder kann DeepL auch transkribierte Spracheingaben übersetzen und kopierte Texte bearbeiten. Besonders wichtige Übersetzungen lassen sich zudem Speichern und können so auch später noch mit wenigen Handgriffen aufgerufen werden.

DeepL versteht sich inzwischen auf die Übersetzung von über 25 Sprachen und hat auch zahlreiche Europäische Sprachen im Angebot. Gerade bei längeren Texten überzeugt die App mit einem im Vergleich zu Google deutlich angenehmeren Lesefluss und einer weniger hölzernen Formulierung. Die iPhone-Ausgabe von DeepL kann komplett kostenlos eingesetzt werden.

Laden im App Store
‎DeepL: Übersetzen & Schreiben
‎DeepL: Übersetzen & Schreiben
Developer: DeepL GmbH
Price: Free
Laden

05. Jul 2022 um 18:28 Uhr von Nicolas Fehler gefunden?


    Zum Absenden des Formulars muss Google reCAPTCHA geladen werden.
    Google reCAPTCHA Datenschutzerklärung

    Google reCAPTCHA laden

    42 Kommentare bisher. Dieser Unterhaltung fehlt Deine Stimme.
  • Ist nach einem Jahr testen wie beschrieben besser als Google.

      • Exakt!

        :-))

      • Na eher nicht. Wenn muss es mehr sein. Du kannst nicht mit einem Satz testen ob er alles richtig übersetzt. Es gibt mehr zu beachten. Da sieht man wieder wie kurzsichtig manche sind.

      • Ja, war vielleicht ein wenig überspitzt formuliert. Aber das du das nicht erkennen konntest war klar. Erklärt auch dein Testjahr… Aber im Vergleich mit den meisten anderen Übersetzern reicht tatsächlich ein Satz!

      • Leider verstehst du es auch nicht, nur weil ich schreibe ein Jahr getestet, heißt dass nicht, die Tests habe ich nicht verwerdet und benutzt. In diesem Jahr wo ich ihn effektiv verwendet habe habe ich ihn getestet auch mit Google usw.

    • Naja, bei Google ist es schon cool, dass bei den Fotos die Übersetzungen wieder in das Bild in der richtigen Schriftart am richtigen Ort „eingesetzt“ werden.

      Aber die Textqualität bei ganzen Sätzen ist deutlich besser als Google.

  • Ich lebe im Ungarn und habe dort auch meine eigene Firma.
    Deepl ist mein non plus ultra Übersetzungstool am iPhone als auch Mac für Geschäftspost und Mails.
    Einige Geschäftspartner fragen immer wieder, wie ich so schnell und gut Ungarisch gelernt habe und wollen nicht glauben, dass ein Übersetzungstool so gute Ergebnisse liefert.

  • Das beste an deepl ist ja, dass man bei Übersetzungen ganzer Sätze einzelne Worte anklicken kann und dann Alternativen vorgeschlagen bekommt. Wählt man diese aus, wird ggf. der Satzbau sogar noch umgestellt. Der einzige Nachteil an Deepl ist die recht geringe Auswahl an Sprachen. Aber für die Sprachen die es unterstützt gibt es nichts besseres

  • Bitte erklärt mir mal wie das funktioniert.
    1. Teste in „Notizen“ mit einem markierten, englischen Text. Funktioniert nicht!
    2. Markiere in Safari einen Abschnitt in Englisch, teilen, DeepL. Die App übersetzt den Anfang der Website. Was mache ich falsch? Grüße

    • Es funktioniert mit Copy & Paste.Du musst die Texte markieren, dann kopieren. Dann öffnest Du DeepL und fügst den kopierten Text ein.

    • Hugo, wenn du den Text markierst, wählst du nicht das generelle Teilen-Menü, sondern das, was in diesem Action-Menü in Schwarz auftaucht, also direkt neben dem Text (Ausschneiden, Kopieren, Nachschlagen etc.). Dort findet sich mit einem Klick auf den Pfeil auch „Teilen“. Dann kannst du DeepL auswählen und es wird auch nur der markierte Text übersetzt. Die Copy & Paste Idee von Stefan kannst du ignorieren. ;)

  • Horst Rothermel

    Ich lebe auch in Ungarn und bin mit DeepL auch sehr zufrieden. Leider ist die Fotofunktion ungarisch/deutsch noch nicht verfügbar.

  • Meine französischen und spanischen Bekannten sind ebenfalls immer angenehm überrascht, wie gut die Übersetzungen sind. Und das auch noch kostenlos!
    Volle Empfehlung!

  • Wie finanziert sich DeepL???
    Aus reiner Menschenliebe wird kaum einer eine App entwickeln, oder?!?!

    • Sie bieten kostenpflichtige Services für Unternehmen an.

      • Und die Nutzer der kostenfreien Versionen liefern statistische Daten, die zur kontinuierlichen Verbesserung des Systems verwendet wurden/werden. Deepl unterscheidet sich von anderen online-Translatoren dadurch, dass man im übersetzten Text durch anklicken Alternativen zu dem übersetzten Begriffen anzeigen und auswählen kann. Diese Daten sind für Deepl pures Gold, eine win-win-Situation für alle.
        Als Deepl auf dem Markt kam, gab es zuerst nur die kostenfreie Version, die durch die Anwender stetig verbessert wurde, bis zur Marktreife.

      • Und Sprichwörter werden (deutsch/englisch) nicht stumpf wörtlich übersetzt sondern oft wirklich korrekt „umgemünzt“.
        z. B. „Schnee von gestern“ heißt nicht „Snow from yesterday“ sondern „water under the bridge“.
        echt klasse!

      • Da staunst du Bauklötze übersetzt Google mi You’re amazed at building blocks. Deepl hat 3 (!) passende Varianten zur Hand

  • Ich habe auch Bekannte aus vielen Ländern. Von Türken, Griechen und Engländern habe ich nur positives Feedback. Der Apple-Übersetzer versagt schon bei britischem Englisch. Ich kann die App nur Jedem empfehlen!

  • Ich arbeite in einer der größten Ausländerbehörden Deutschlands und insbesondere in Situationen, in denen man nicht unbedingt auf die „Amtssprache Deutsch“ drängt, zB im Umgang mit geflüchteten Ukrainer(innen!), ist Deepl mega – wo Google Translate häufig auch mal zur Irritationen beim Gegenüber führt, leistet Deepl geniale Dienste!

  • Hat mir im Italienurlaub auch sehr gut geholfen. Einfach Kamera an und es wird live übersetzt. Und im Gegensatz zu Apple und Google machen die Übersetzungen auch Sinn.

  • Hatte DeepL mal auf dem Mac. Als dann aber die ganzen Tracker gesehen hab, die da eingebaut waren, ist DeepL wieder runter geflogen.

  • Bin auf der Suche nach einem guten Latein Übersetzer…

  • Hat noch jemand das Problem, das die Sprachausgabe immer nur einmal klappt? Um die nächste Übersetzung vorlesen zu lassen muß ich die App beenden und neu starten.

  • Es geht nichts über Deepl. Hat lange gedauert, aber auch der AG hat das verstanden und bezahlt nun den Pro. Ist ja immer geil in der hoch technologischen Welt, wenn du für eine IT Anforderungen die englische Sprache nutzen musst und der Rest der Welt in Kairo, Indien & Co. das ganze wieder in Ihre Sprache übersetzen^^. Aber man fügt sich ;).

  • Redet mit. Seid nett zueinander!

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    ifun.de ist das dienstälteste europäische Onlineportal rund um Apples Lifestyle-Produkte.
    Wir informieren täglich über Aktuelles und Interessantes aus der Welt rund um iPhone, iPad, Mac und sonstige Dinge, die uns gefallen.
    Insgesamt haben wir 38657 Artikel in den vergangenen 6291 Tagen veröffentlicht. Und es werden täglich mehr.
    ifun.de — Love it or leave it   ·   Copyright © 2024 aketo GmbH   ·   Impressum   ·   Cookie Einstellungen   ·   Datenschutz   ·   Safari-Push aketo GmbH Powered by SysEleven