Zunächst bei 10.000 Titeln
Deezer zeigt Übersetzungen von Songtexten an
Deezer bietet als erster Musikdienst ergänzend zur Anzeige von Songtexten nun auch die Möglichkeit, eine Übersetzung dieser Texte anzuzeigen. Nutzer von Deezer können sich das Gesungene aus dem Englischen ins Deutsche, Französische, Portugiesische oder Spanische übersetzen lassen.
Die Funktion könnte sich in der Tat sowohl nette Erweiterung für Menschen erweisen, die der gesungenen Fremdsprache nicht mächtig sind, als auch für solche Nutzer, die ihre Sprachkenntnisse auf musikalischem Weg verbessern wollen.
Zum Start ist die Auswahl jener Songs, für die Deezer auch eine Übersetzung bereithält, allerdings noch begrenzt. Dem Musikdienst zufolge ist die neue Übersetzungs-Funktion aktuell für 10.000 der beliebtesten Songs verfügbar. Weitere Übersetzungen sollen im Laufe der Zeit hinzugefügt werden.
Eine Auswahl von Songs, die bereits die Übersetzungsfunktion unterstützen, hält die Playlist Hit Tracks, Hot Lyrics auf Deezer bereit. Die Funktion selbst steht sowohl in den Deezer-Apps für iOS, Android und Desktop als auch in der Webversion von Deezer bereit. Über das Mikrofon-Symbol lässt sich die Songtext-Anzeige einblenden und die Taste „Übersetzung“ erlaubt das Einblenden der zusätzlichen Sprachversion.
Deezer Premium kostet mittlerweile 10,99 Euro
Deezer ist im Monatsabo für mittlerweile 10,99 Euro erhältlich. Die Preise für Neukunden wurden im Februar angehoben. Im Gegenzug wurde das zuvor nur gegen Aufpreis erhältliche Deezer HiFi ins reguläre Premium-Abo von Deezer integriert. Kunden können mit Deezer somit auch auf die nicht komprimierten Lossless-Versionen der über Deezer verfügbaren Songs zugreifen.
Im Jahresabo fällt der Preis für das Deezer-Abonnement auf 98,90 Euro für zwölf Monate. Zudem bietet Deezer wie alle konkurrierenden Anbieter auch die Möglichkeit zum Familien-Abo zum Monatspreis von 16,99 Euro sowie ein separates und ermäßigtes Studenten-Abo für 5,99 Euro pro Monat an.
Nette neue Funktion. Deezer ist für mich die übersichtlichste Streaming App.
Bald will wohl niemand mehr Englisch lernen. Finde das unmöglich!
Gerade durch das Internet wird man erst Englisch lernen. Ohne Englisch kommt man, vor allem in sozialen Netzwerken, nicht voran. „Neue Plattform“ (zum Beispiel Tik Tok) bestehen zum großen Teil auf englischsprachigen Content, der jedem Nutzer angezeigt wird.
Ja, auch eine Folge der verlorenen Weltkriege und des US Sprachimperialismus. Die Franzosen lassen sich nicht so einfach sprachlich vergewaltigen wie die dummen Deutschen und sind auch noch stolz drauf:(
iOS übersetzt doch alles per Knopfdruck bereits heute.
Lernt erst mal eure Muttersprache richtig!
Das Problem ist nicht das Nicht-Erlernen von Englisch, sondern das Erlernen von Denglisch!
Gibt auch Lieder in anderen Sprachen !
Ich spreche auch italienisch aber eben nicht perfekt mit ner Übersetzung könnte ich sogar noch dazu lernen
Translation by Google?
Na dann gute Nacht…
:-)))
Wichtig! Damit der Deutsche mal lernt das die englische Scheisse von den Texten her nicht anders ist als die auch so verschmähten deutschen Schlager.
Cooles Feature. Ich hoffe, es sind nicht nur maschinelle Übersetzungen. Auch wenn z.B.DeepL echt ziemlich toll übersetzt sind Songtexte ja etwas schwieriger, weil man das alles lyrisch sehen muss, weniger grammatikalisch oder gar orthographisch.
Gerade da ist Deepl grandios
….wird dann Widows Weed (Trauerweide)
Als Witwen Gras übersetzt ?
Man darf gespannt sein.
Widows Weed ist übrigens das Debütalbum von Tristania und ein Meilenstein
1. Trauerweide heißt Weeping Willow
(bot: Salix babylonica)
2. Widow’s Weeds heißt Trauerkleidung
Ich weiß, Fremdsprachen sind Glücksache
:-))
…ich weiß war der böse Autotext grrr
Habe übrigens 2 Semester in York (GB) studiert…
Erstes Lied der Playlist angeklickt: nach der Hälfte sind die deutschen Übersetzen plötzlich nicht mehr deutsch sondern englisch wie das Lied selber.